33シリーズ|越えるかたち
静かな呼吸のように、
ひとつの作品から次の作品へと流れていく。
形をつくることは、目に見えない思考の延長であり、
祈りのような「越える」行為でもある。
この《33シリーズ》は、
コンクリートと漆、翡翠、光、そして空気のあいだに
「境目」と「向こう側」を探る連作です。
07115 微笑/Smile
漆でかたどられた静かな微笑。
触れずとも感じる温度のように、
無意識の呼吸とともに在る女神のかたち。
A quiet smile shaped in lacquer.
Like the warmth you can feel without touch,
the goddess exists with unconscious breath.
07116 スーパームーン/Supermoon
満ちる月の夜、
見えない声が空気をふるわせる。
光は香りのように、心の奥へと届く。
On the night of the full moon,
an unseen voice trembles through the air.
The light reaches deep inside, like a scent.
07117 ラ/Ra
翡翠をのせたコンクリートの山。
その上に浮かぶ漆の太陽を、蛇が守る。
再生と循環の象徴としての「ラ」。
A mountain of concrete crowned with jade.
Above it, a lacquer sun guarded by a serpent.
“Ra” — the symbol of rebirth and eternal cycle.
07118 マアト/Maat
秤を持つ羽の女神。
光と闇、真実と虚構、
その均衡の上に世界は立つ。
The feathered goddess holds a scale.
Light and shadow, truth and illusion —
the world stands upon that delicate balance.
07119 ぎゃあていぎゃあてい/Gyatei Gyatei
渡すこと、越えること。
ひとは祈りのように手を伸ばし、
その向こうへと心をわたす。
To pass, to cross over.
With hands outstretched in prayer,
the heart reaches beyond itself.
071110 向こう/Beyond
コンクリートの向こう、
静かに伸びる一本の線。
越えることは、帰ることでもある。
Beyond the concrete,
a single line quietly extends.
To cross over is also to return.
この連作をつくりながら、
「越える」ということが、
どこか懐かしい“帰る”という感覚に
近いのではないかと感じました。
境目の向こうに見えるものは、
いつか、私たちがいた場所そのものかもしれません。





